#英语PK台#4.20【英语美文】短篇女王:淹没在命运的浓墨中《苍蝇》The Fly( 四 )
小家伙似乎被完全吓住了 , 因为不知道接下来会发生什么而不敢动弹 。 但是 , 后来它还是拖动着身体开始向前移动 。 两条前腿挥舞着 , 但这次挥舞的速度比之前慢了一些 , 自我清洁的工作又从头开始了 。 “他是个勇敢的小魔鬼 。 ”老板心想 , 他对这只苍蝇的勇气感到由衷的钦佩 。 这就是解决问题的方式;这就是正确的精神 。 永不言败 。 这仅仅是个......但就在这只苍蝇再一次完成了这项艰巨的任务时 , 老板又一次将更多的墨水滴在了它刚刚被清理干净的身体上 。
Tips (noun)
英 /t?ps/ 美 /t?ps/
秘诀 , 技巧;小贴士 , 小窍门
Rigorously(adv.)
英 /?r?ɡ?r?sli/ 美 /?r?ɡ?r?sli/
彻底地
To expand
(verb, from: to expand)
扩大 , 伸展
Plunged
(verb, from: to plunge)
使陷入;使投入
Cowed
(verb, from: to cow)
英 /ka?/ 美 /ka?/
威胁 , 恐吓
Plucky(adj.)
英 /?pl?ki/ 美 /?pl?ki/
有勇气的 , 大胆的
To tackle(verb)
为了解决;着手处理
Laborious(adj.)
英 /l??b??ri?s/ 美 /l??b??ri?s/
勤劳的;艰苦的;费劲的
本文插图
9. What about it this time? A painful moment of suspensefollowed. But behold, the front legs were again waving; the boss felt a rush of relief.He leaned over the fly and said to it tenderly, " You artfullittle creature…!” The boss decided that this time should be the last. It was. He dropped the last blot of ink fell on the fly. It did not even make an effort anymore to clean itself. “Come on,” said the boss “Look sharp!”. Nothing happened. The fly was dead. The boss threw the corpse into the rubbish bin.
这次会发生什么呢?接下来是一段痛苦但又充满悬念的时刻 。 你瞧 , 它的两条前腿又在挥舞着 。 老板感到如释重负 。 他俯身靠近那只苍蝇 , 温柔地对它说:“你这个狡猾的小东西……!”老板决定做最终的了结 。 就这样吧 。 他把最后一滴墨水滴在了那只苍蝇身上 。 它甚至都没有再做任何自我清理的努力 。 “起来啊 , ”老板说 , “赶快!”苍蝇没有任何反应 。 它已经死了 。 老板把它的尸体扔进了垃圾桶 。
10. Suddenly such a grinding feeling of wretchednessseizedhim that he felt frightened, but in the good way. He pressed the bell for Macey." Bring me some fresh blotting-paper," he said, sternly." And while he sunk in thought, he started wondering what it was he had been thinking about before he saw the fly. What was it? For the life of himhe could not remember.
突然间 , 一种无休止的悲凉感袭上他的心头 , 令他感到非常害怕 。 他按响了呼叫梅茜的铃声 。 “给我拿些干净的吸墨纸来 。 ”他语气严厉地说 。 然后 , 他陷入了沉思 , 开始对自己在看到那只苍蝇之前心里在想什么感到疑惑 。 他当时究竟在想什么呢?关于他的一生 , 他什么都记不得了 。
Suspense(noun)
英 /s??spens/ 美 /s??spens/
悬念;悬疑;焦虑;悬而不决
Rush of relief
(expression)
如释重负
Artful (adj.)
英 /?ɑ?tfl/ 美 /?ɑ?rtfl/
巧妙的;狡猾的;有技巧的;欺诈的
Blot(noun)
英 /bl?t/ 美 /blɑ?t/
吸墨
Grinding
(verb, from: to grind)
英 /?ɡra?nd??/ 美 /?ɡra?nd??/
推荐阅读
- 美文鉴赏|过往不究,余生不见
- 美文共享|总有一个杯子能懂你的欲言又止
- 美文鉴赏|做人要懂得:这3个人本事再大,也只是人生一过客,远离吧
- 美文头条|“老来多健忘,唯不忘相思”,这些深情的古诗词,你最爱哪一首?
- 学英语那点事|英式英语口语视频学习素材推荐|英音怎么学
- 趣视美文|最近超流行的情侣拍照方式,看上去好好玩的样子
- 淇淇美文|名人名言,这12句是我最喜欢的,有你喜欢的吗?
- 优美文|堡子上,堡子下
- 任静美文|任静丨只在此山中
- 美文头条|八首童趣诗词:还你一颗童心,找回天真岁月
