【文学】当代文学:海外传播新风景( 六 )

中国当代文学在越南的传播也影响了越南作家的创作 。 获得诺贝尔文学奖后 , 莫言在越南作家中的知名度进一步提升 。 据介绍 , 越南文坛上的陈清河幻、杜黄耀、阮玉姿等当代青年作家的小说或多或少地采用了莫言长篇小说《丰乳肥臀》中的叙述手法并受到越南读者的认可 。

“应当注重中国文学在越南等东南亚国家的译介和传播 , 我在与越南文化界人士接触的过程中发现 , 他们非常迫切地想要了解中国当代文学 , 希望更多的当代文学介绍到越南去 。 ”高兴说 。

一些重点译介工程使印度的中国文学翻译和出版更加系统 。 2015年底 , “中印经典和当代作品互译出版项目”印方项目启动;2016年 , 印方翻译团队正式成立 , 投入作品译介工程 。 从事翻译工作的皆为印度高校中文专业教师 , 代表了印度中国文学翻译的较高水平 。 入选这一项目的当代文学作品包括《尘埃落定》《生死疲劳》《白鹿原》《秦腔》等 。 译本指定出版机构是印度主要的印地语、英语出版社之一的印度国家图书基金会 。


推荐阅读