唐纳德金与日本长达80年的不解之缘( 三 )

唐纳德金与日本长达80年的不解之缘

----唐纳德金与日本长达80年的不解之缘//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

本文原始标题为:唐纳德金与日本长达80年的不解之缘---来源是:

本文原始标题为:唐纳德金与日本长达80年的不解之缘---来源是:

本文原始标题为:唐纳德金与日本长达80年的不解之缘---来源是:

1938年 , 16岁 。 哥伦比亚大学入学时期(提供:柏崎唐纳德?金中心)

后来 , 他在哥伦比亚大学参加了角田柳作的“日本思想史”课程 , 逐渐加深了对于日本的理解 。 1941年12月 , 以日军偷袭夏威夷珍珠港为导火索 , 日美进入了战争状态 。 不久之后 , 他得知了加利福尼亚大学巴克利分校有一所海军日语学校 。 日美交战 , 需要掌握日语 , 而他在听广播说美国缺乏日语人才后 , 主动写了一封申请信 , 希望进入海军日语学校学习 , 后得到录取通知 。 起初 , 金一门心思考虑的只是学习日语 。

在海军日语学校学习日语

1942年2月到1943年1月的11个月 , 金在海军日语学校接受了集中的日语教育 。 大部分教师是日裔 , 教科书用的是长沼直兄编写的《标准日本语读本》 。 除了从入门级别到具有一定修养的日本成年人的读写级别的日语外 , 他还由于军务中需要解读手写文字 , 学习了“草书” 。 日裔教师们对学生们倾囊相授 , 师生之间建立了牢固的信赖关系 。

毕业后 , 金以海军情报士官的身份开始在珍珠港执行任务 , 后来又随军前往阿图岛、基斯卡岛、艾达克岛、菲律宾、冲绳和关岛 , 从事日军相关文件的翻译、日军日记的解读、日军俘虏的审讯和翻译等工作 。 金在课堂上结识了不少可以信赖的日本人 , 在战场上对日本人也并不抱憎恶感 , 他说他从日本人的日记中深刻领悟了他们的内心想法 。 后来他还写过一部解读大量古今日记文学的《百代过客》(正篇?续篇) , 这成为了其代表作之一 。 金对日记文学的关注 , 源于他在战场上的体验 。


推荐阅读