文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!( 二 )


文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

△WuxiaWorld首页
在众多狂热爱好者中 , 凯文·卡扎德绝对不是最具有代表性的一个 , 因为随着看网文的人越来越多 , 一些骨灰级读者甚至按捺不住 , 纷纷加入了写作大军 ,开始用英文直接创作“中国式仙侠网文” 。
土耳其人Dasi写作热门网文《神圣元素》时 , 尝试着将***文修真的套路与西方神话结合在一起 。 他曾表示 , 自己之前看网文的时候印象最深刻的就是修真的有关情节 , 其中 修炼、升级、等级不同能力不同等概念都给了他很大的启发 。
和Dasi的作品类似 , 丹麦人Tina Lynge的代表作是《蓝凤凰》 , 故事也是常见的中式修真套路 , 角色功力强弱根据“丹田”分上中下三级 。 据了解 , 《蓝凤凰》在欧美读者群体中颇受欢迎 , 甚至因为拥有了Kindle电子版 , 曾在三个月内卖出近万本 。 目前系列已经出到了第八本 , 而蓝凤凰的灵感 , 正来自中国四大神兽之一朱雀 。
文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

△热门的中式网文《Unsouled》
据报道 , Tina为了写道地的“中式网文” , 学习了大量中国传统文化知识 , 平均每更新一篇2000字的章节 , 她都需要花费5个小时 。 “我希望我的故事是对中国小说的体面的‘抄袭' , 因为那是我的初衷 。 ”Tina表示 。
除了作家为网文痴迷 , 在Reddit、Goodreads、Twitter、FaceBook、Quora、YouTube等平台上 , 还有大量读者互称道友(Daoist) , 热衷于讨论阅读网文时的一些小细节和体验 。 例如当有人质疑作者对书中“最强者”的描写前后不一致时 , 会有同好们耐心解释 , 这是因为主角前期没有上帝视角 , 对“最强者”的概念也在不断修正着 。
文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

是怎样一股神秘的东方力量 , 让中国的网文在一定程度上 , 成为了美国乃至西方互联网世界里 , 影响最大的“中国文学创作”?
首要原因 , 自然和李小龙时代开启“kung fu”热 , 为新的东方符号被接受打下了地基有关 。
现代中式仙侠、武侠网文中的血统出身、家族恩怨、修真炼体等内容 , 都充满着强烈而神秘的东方色彩 , 极大地扩宽了kung fu之外读者对中国文化的理解 。 比如《斗破苍穹》这类异界架空类网文 , 其中的斗气、斗灵、斗圣等境界等级 , 就被一些外国网友认为会成为下一个类似于“kung fu”这样的东方符号 。
文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

此外 , 和这类网文在中国互联网上流行的原因一样 , 比起严肃、阅读门槛较高的传统武侠小说 , 网络小说更简单粗暴 , 也因此而更容易被普罗大众所接纳 , 就像RWX所说的: “低俗小说是世界的统治者 。 ”
故很长一段时间以来 , 《天道图书馆》一直是WuxiaWorld上最受欢迎的小说 。 这本扮猪吃老虎的无脑爽文 , 虽然之前常常被国内的读者批评太过幼稚 , 但就主角全程大开金手指的路数 , 却让它成为海外读者最喜欢的作品之一 。
而抛开文化内容层面的原因 , 中式网文走红背后 , 还有个让人意想不到的原因 , 那便是价值观—— 西方血统论和中国“王侯将相 , 宁有种乎”这样中外的价值观的碰撞 , 可能也让一些读者非常新鲜 。
北大中文系的邵燕君曾提到 , 左翼理论家齐泽克在占领华尔街运动间 , 特别列举了中国的网络穿越小说 , 成羡慕中国人具有 “幻想另外一种可能性”的能力 。 他表示 , 一直以来 , 西方社会的民众精神并没有真正的从贵族时代出走 , 不少年轻人对跨越阶级已经不敢兴趣 , 美国人“梦想的能力”已经“被占统治地位的系统压制了” 。


推荐阅读