文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!


北京联盟_本文原题:让外国人也恋恋不忘的仙侠小说 , 到底有什么魅力!
第2899期文化产业评论
中国的网络仙侠玄幻类小说神不知鬼不觉地成为了外国人心目中最熟悉的中国元素之一 。 由美籍华人、前美国外交官RWX创立的英译***文汇聚地WuxiaWorld以及阅文集团创立的海外英文网站及移动平台WebNovel助推了《斗破苍穹》《斗罗大陆》等一大批网文出圈 。 然而在中国玄幻仙侠类网文的海外影响力越来越大的同时 , 一些问题也随之凸显 。
作者| 武怡楠
编辑| 俞佳颖
来源| 毒眸(ID:DomoreDumou)
正文共计7124字 | 预计阅读时间18分钟
当代外国人眼中 , 最熟悉的中国符号是什么?
2019年 , 新华社在多个社交平台上就这一问题进行了调研 , 有近万名外国网友参与了投票 。 调查结果显示 , 超过半数的人认为TikTok是他们最熟悉的中国元素 , 而同样上榜的还有因为《三体》而风靡海外的中国硬科幻和一个出人意料的答案: 中国的网络仙侠玄幻小说 。
文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

不同于因李小龙和成龙而风靡海外的中国功夫 , 这里提到的仙侠玄幻小说 , 更多是指因美籍华人、前美国外交官RWX(任我行、中文名赖静平)翻译的长篇网文《盘龙》 , 而在美国兴起的英译版***文——也就是国内流行的网络爽文 。
这股阅读热潮 , 从2014年前后一直持续到今天 , 助推《斗破苍穹》《斗罗大陆》等一大批网文出圈 。 相关数据显示 , 过去两年中国在海外最热门的20个IP里 , 有一半都和网文相关 。
为了方便同好阅读、上传作品 , RWX创立了英译***文的汇聚地WuxiaWorld , 该网站一度是全美最受欢迎的2000个网站之一 。 而在看到相关市场前景后 , 阅文集团也在2017年创立了海外英文网站及移动平台WebNovel , 希望拓展该领域 。
【文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!】据阅文集团2019年年报数据显示 ,WebNovel用户访问量在这一年达到了约3600万 , 平台内容储备上有近700部中文译文作品(同比增长133.3%)和88000部本地语言原创文学作品 。
文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

“关键在于你的文化产品比较好 , 好到他们愿意跨越文化来了解你 , 这不是谁迎合谁的过程 , 而是你有文化魅力征服别人心灵的问题 。 ”在谈到WebNovel的发展和***络小说在海外的前景时 , 阅文前CEO吴文辉曾如此说道 。
然而或许是一种巧合 , 就在上述新华社调查完成后的这半年里 , 最被外国人所熟知的中国元素之二都先后遭遇了不同危机 。
TikTok 事件如今闹得沸沸扬扬 , 而更早一些时候 , 受美国当地种族冲突等社会问题所影响 , 原本就存在争议的仙侠玄幻 , 如今又再度作为种族、性别歧视的一个靶子而受到各方的谴责 , 很多翻译人员更是迫于舆论的压力 , 不得不选择离职 。
文化产业评论|让外国人也恋恋不忘的仙侠小说,到底有什么魅力!
本文插图

文化出海这条路 , 着实不那么平坦 。
海外“修仙”大军
说起中国仙侠、玄幻网文在海外的影响力 , 很多***友最先想到的 , 可能还是早年间的一个新闻:2014年 , 美国黑人小伙凯文·卡扎德失恋后偶然开始看中国的网文 , 自此便一发不可收拾 , 每天在三个翻译网站同时追更15部网文 , 甚至还成功戒掉了自己因失恋而染上的毒瘾 。
这样一个有些猎奇属性的故事 , 其背后或许有被夸大的成分 , 但是中国仙侠、玄幻网文在全球各地越来越有影响力 , 甚至成为一种文化现象 , 已然成为一个不争的事实 。


推荐阅读