外国游戏名的翻译,港台与大陆对比哪个更贴切?( 三 )
《我的世界》是大陆的译名 , 台湾就叫《当个创世神》 。 嗯 , 这个很有台湾的味道! , 不过这个游戏貌似没有官方的中文译名 。
----外国游戏名的翻译 , 港台与大陆对比哪个更贴切?//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //
5、Crysis
玩家戏称显卡危机 , 大陆译成《孤岛危机》;台湾翻译《末日之战》 , 确实是有末日之战的意思 。
----外国游戏名的翻译 , 港台与大陆对比哪个更贴切?//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //
本文原始标题为:外国游戏名的翻译 , 港台与大陆对比哪个更贴切?---来源是:
本文原始标题为:外国游戏名的翻译 , 港台与大陆对比哪个更贴切?---来源是:
本文原始标题为:外国游戏名的翻译 , 港台与大陆对比哪个更贴切?---来源是:
6、DevilMayCry
我不大喜欢动作游戏 , 这个系列的游戏基本上没玩过 , 大陆翻译《鬼泣》 , 台湾翻译《恶魔猎人》 , 《鬼泣》译得略胜一筹 。
推荐阅读
- 张艺谋|张艺谋与38岁女儿罕同框!张末谈吐不俗气场强大,曾两嫁外国老公
- 鱿鱼游戏|史上收入最高的油管网红!年收5000万,凭借翻拍《鱿鱼游戏》出圈
- 张艺谋|张艺谋又出一大作!与女儿同框显可爱,长女是学霸两次都嫁外国人
- 权力的游戏|重温《权游》,奈德在杀机四伏的君临城还未站稳脚跟,可他的妻子
- 原神|《原神》再度上榜!钟离公子CP太火了,游戏想凉都难
- Netflix|2021年Netflix人气最高的10部电视剧,《鱿鱼游戏》力压《纸钞屋》夺冠
- 权力的游戏|浅谈影视剧《权力的游戏》雪诺由死转生的场景设计
- 正午阳光|编剧汪海林开撕正午阳光:翻译翻译,什么叫“改编自晋江文学”?
- |圈内嫁外国人的8位女星:金星为孩子离婚,韦唯一度遭遇生命威胁
- 权力的游戏|浅评在《权力的游戏》中,自己最喜欢角色
