飞行员|20万人打满分,难以超越的喜剧神作,吊打后世所有贺岁片!( 五 )


当然 , 最经典的还是在浴室中唱“鸳鸯茶”的名场面 , 说到这里必须提一句 , 本片能够在内地取得如此大得成功 , 离不开当时的译制片工作者们的配音与翻译 。
本片在译制的过程很用心 , 原片中角色唱的歌词是tea for two , 但译制人员将其翻译成更加信达雅的“鸳鸯茶” , 既符合原歌词的意思 , 同时又便于国人理解 , 堪称神翻译 。

也因此 , 不少观众认为:《虎口脱险》不仅是中国译制电影的经典之作 , 也是上海电影译制厂的巅峰作品之一 , 只有上译配音版《虎口脱险》 , 才是正宗的《虎口脱险》 。


推荐阅读