被“响指”打乱的五一档 国产片只能一味抱怨吗( 五 )

中国文联电影艺术中心主任饶曙光看到了影片推广的聪明之处 , “片名从《迦百农》改为《何以为家》 , 既贴切影片的内容 , 又显得非常智慧和有效 。 ”《迦百农》原是《圣经》中一处地名 , 无法让中国观众代入 。 而《何以为家》的译名 , 以中国语言文化的优势博得了本土观众的好感 。 更巧的是 , 一季度热播电视剧引发了大量“原生家庭伤害”的话题 , 大众对于童年经历有了更强的表达欲 。 而《何以为家》的戏剧冲突 , 恰是孩子控诉父母“生而不养” , 此时上映 , 无疑站在了热度之上 。

在尹鸿看来 , 《复联4》大势已去 , 五一档后亟需主流大片跟上补给 。 遗憾的是 , 国产主流大片集体“避让” , 国产文艺片又打不开局面 。 一部内核动人、营销路又走得漂亮的《何以为家》硬生生突围 , 真是给中国电影上了一堂现场课 。 ■本报首席采访人员 王彦


推荐阅读