生活在边境的人,总是要经历更多的沧桑( 二 )

江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

本文原始标题为:生活在边境的人 , 总是要经历更多的沧桑---来源是:

本文原始标题为:生活在边境的人 , 总是要经历更多的沧桑---来源是:

本文原始标题为:生活在边境的人 , 总是要经历更多的沧桑---来源是:

意大利青年作家巴尔扎诺

生活在边境上的人 , 似乎要比内地人经历更多沧桑 。 在欧洲 , 我认识一个年老的女人 , 她生活在伊斯特里亚半岛的一个小村庄里 。 她对我讲起了自己流动的国籍:小时候 , 那个村子是奥地利的地盘;后来她结婚了 , 丈夫为匈牙利人做事 , 为了保住饭碗 , 他们不得不加入匈牙利国籍;后来意大利人来了 , 她又成了意大利人;意大利人被德国人赶走了 , 她又成了德国人;德国人又被铁托赶走了 , 她成了南斯拉夫人;后来联盟解体了 , 她最后成了克罗地亚人 。 提起这些往事 , 她风淡云轻 , 似乎在说笑 , 但在这场漫长的动荡中 , 她失去了两个兄弟 。

无论如何 , 这位年老的女人依旧生活在自己的村庄 , 一个面朝大海 , 屋前种满葡萄树和奇异果的地方 。 但生活在库龙的女人特里纳就不一样了 , 这是一个渴望乡野生活、孤独成性的女人 , 历史的变迁让她和丈夫在城市的小公寓里 , 像困兽一样黯然老去 。

生活在边境的人,总是要经历更多的沧桑

----生活在边境的人 , 总是要经历更多的沧桑//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

故事要从法西斯时期说起 , 墨索里尼上台后的二十年 , 法西斯要净化国家的语言 , 摒弃所有外来词和外国语 , 除了地名要变 , 就连墓碑上的文字也要意大利化 。 对于这位生活在边境上的女人 , 本来看似天经地义的东西 , 比如说讲母语 , 忽然就成了违法的事 。 特里纳从小学习德语 , 想当一名小学老师 , 在法西斯年代 , 她的梦想化为了泡影 。 她冒着被流放的风险 , 在神父组织的地下学校里教小孩子德语 。 后来她面临一次抉择 , 这也是纳粹德国和意大利政府协商之后的结果 , 就是她可以选择离开自己的故乡 , 离开意大利 , 移居德国 , 但她最终选择留下 。


推荐阅读