演艺圈“老外”观察:审美的仰视和文化的俯视( 五 )

耶果们的工作主要来自于二三线电视台的文化和旅游节目 , 还有一些带有“国际”字样的线下演出活动 。 与外模是凭借异域面孔吃这碗饭不同 , 外籍主持人贡献的是白人面孔讲流利中文这件事的戏剧感 。 有时候 , 他们会在临上场前收到刚刚确定的领导名单 , 必须保证一字不错地念下来——在这样的磨练下 , 他们的中文越来越好 。

不过 , 随着耶果们变成中国通 , 另一个难题又来了:他们渐渐失去了对中国文化“大惊小怪”的本能 , 而这种本能却是很多综艺节目邀请老外所希望看到的 。 于是 , 表演也成为了外籍主持人的必备功课 。 明明已经吃过臭豆腐 , 却还要在长沙做节目时调动自己第一次看到臭豆腐时的表情 , 重新表演出来 。

“我们常常会说 , 导演你告诉我 , 你到底要什么感觉?我演 , 我能演出来 。 ”聪慧让他们学会了最难的汉语 , 也学会了表演中国人想象中的“老外” 。

拧巴的“老外”想象

中国市场为什么需要那么多的外模?玛丽娜的答案很可爱 , “不同的人互相吸引 。 ”一位外模经纪人则直言 , “外国人长得就是更好看 。 ”

而这个“外国人” , 指代的往往只有白人 。

在中国 , 绝大多数的外国模特和主持人都是白人 。 无论是看到外模拍的广告图便隐隐觉得品牌更高级 , 还是听到外籍主持人用流利的汉语赞叹中国文化就通体舒泰 , 本质上都是这种偏爱白种人的审美观在作祟 。

有趣的是 , 这种审美取向也并非一味地推崇白人 。 它既包含着扭曲与误解 , 同时也成为抒发文化优越感的道具 。

“金发碧眼”就是中国市场对白人面孔最典型的误解 , 实际上绝大多数白人的发色都是褐色、深咖啡色等深色 。 有一次去参加活动 , 临上飞机前歪歪接到对接人的电话 , 问她能不能带女主持人去染个金发?那个姑娘不太愿意染 , 结果主办方甚至给她准备了一顶金色的假发 , 让人哭笑不得 。


推荐阅读