马龙纠正翻译错误上热搜 网友:不愧是英语小组长

马龙纠正翻译错误上热搜 , 网友:不愧是英语小组长

翻译: “你认为你的双打搭档怎么样?”

马龙(转向翻译): “他(采访人员)说的是瓦尔德内尔吧?”

北京时间4月26日 , 2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战 , 最终马龙以4比0横扫队友林高远 , 晋级四强 。 而在赛后采访中却出现了上述一幕 , 让网友不禁感叹:不愧是英语小组组长 , 这听力比翻译靠谱 。

翻译在向那位采访人员求证之后确定马龙听的没错 , 这也引得很多网友连连称赞龙队的英文水平 。


推荐阅读