钱江晚报:专业抄袭成“大师”,良心不会痛吗( 三 )

这种单向度的从西方到中国的传播 , 必然造成信息传递上的时间差 , 有条件的人可以先看到外国的作品 , 当他们模仿、借鉴甚至照搬的时候 , 周围的人所感受到的只能是满满的创新 。 要等到大量西方作品被译介过来 , 甚至到了信息沟通成本大大降低的互联网时代 , 这样的把戏才有可能被揭穿 。

或许叶永青最初的动机 , 也就是“借鉴”一下 , 但是当他发现这种“借鉴”是如此容易 , 为自己带来如此大的好处 , 而风险又是如此之低 , 就难以抵挡持续“作案”的诱惑 。 对叶永青来说 , 这是真正的危机 , 如果国际艺术圈最终形成共识 , 认定这就是抄袭 , 他又有何颜面待在艺术圈?他现在应该做的 , 或是承认自己的抄袭 , 只有这样才能从阴影中走出 , 真正“成为叶永青” 。


推荐阅读