
文章插图
''明月几时有,把酒问青天'',一曲《水调歌头》,道尽世人对天际悬挂那轮明月的向往和眷恋。
或许正如张九龄所言,''海上生明月,天涯共此时'',不管此时此刻,你在何处,我又在什么地方,只要我们一起抬头,便能看见同一片月光,就好像你和我从不曾分离那般。
在华夏的古诗词中,读者们会发现,''明月''在古人心目中的地位是非常崇高又微妙的,开心时赏月,不开心也要赏月,思念故人会赏月,和朋友相约同样会赏月。
似乎,唯有那皎洁的明月,才能真正寄托人们的情感一般。而在此其中,当以李太白的《静夜思》流传度最广,无论年纪大小,只要说上一句''床前明月光'',就可以立刻接出下一句''疑似地上霜''。称它是一首''国民唐诗''典范之一,也不为过。
但世人读《静夜思》,却常常会生出几个疑问,一是依照古诗词的创作规律,缘何身为大诗人的太白会在此诗中重复''明月''一词?二是''床前明月光'',这个''床''真的是人们睡觉时使用的床榻吗?
01我们熟知的静夜思,并非原作
首先,先从第一个问题说起,从有关唐诗以及《静夜思》的相关史料里能看到,宋代时期多数记录这首诗的文集里,是这样书写诗句的,''床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡''。
它和我们熟悉的诗作有两处不同,一是首句''明月光''改为''看月光'',二是第三句的''明月''改为''山月''。从诗句的整体效果以及规律上来说,宋版明显更偏向于诗人原作,理由如上文所讲,华夏古诗词的创作,最忌讳在相邻、相近段落里重复同一个词语的,如果一定要出现,诗人则通常会采取相近的词语代替。
再则,从最崇尚唐朝的日本流传版本里也能看到,李白的原诗作确实更接近于宋朝的流传版本。那么,这首诗到底是从什么时候开始出现不同的,又是如何成为现在人们熟悉的这个版本?答案是明清时期。
【 到底|李白《静夜思》中的床,到底是什么被误读千年】

文章插图
在明朝刊版的《唐人万首绝句》和清朝康熙年间的《唐诗别裁》就能发现作者对《静夜思》的改动,至清朝乾隆年间的《唐诗三百首》,则正式敲定诗句内容,由此流传世间。
可为什么人们要改变这首诗的诗句?实际上,从诵读韵律来讲,乾隆年间的版本明显比宋朝版本更得百姓们的喜欢,因而后一版本流传广,也不是没有原因的。
02床不只是床榻,世人误解千年
其次说第二个问题,''床前明月光''中的''床''到底什么意思?它的答案,仿佛已经争论千年,各种解释不一,甚至误解居多。
譬如在多数解读里,人们最常认为的是床榻,即世人睡觉时使用的工具。
可是,倘若真是床榻的话,那么这首诗的本身便会充满不科学的意味。毕竟当诗人躺在屋内的床榻前,想要抬头、低头看明月和月光,都是非常困难的动作,更别说,假设诗人所在的屋子地面生有霜的话,他又是怎样忍受这般寒冷的秋夜温度的?
故而,''床''等于床榻这种解读,明显是不靠谱的。

文章插图
当然,也有部分人觉得,''床''实际上是“窗”的通假字,也就是说,诗人欣赏明月,思念故乡的地点,是屋内窗前。
可是,从宋代流传的版本里,我们能看到,诗人见到的明月实则是''山月'',窗前屋内的视野明显会受到限制,那么诗人又怎会明知故犯,以山月来形容月亮?
更别说,山月从另外一个方面解读,也代表着室外月亮,所以可以初步判定,诗人在创作这首诗的时候,是站在屋子外面的,''床''是窗的通假字这种假设不能成立。
推荐阅读
- 封神演义被度化到西方的孔宣在800年后到底为何要吞了如来佛祖
- 如何直观地说明汉朝到底有多强大?
- 李白晚年又遭流放,却豪情不减,一首浪漫七绝尽显“诗仙”本色
- 戴宗跑得快,全凭甲马带!那么这个宝贝到底是怎能来的?
- 用滑板画水墨、用布贴在滑板,这两个日本滑板先锋的脑洞到底有多大?
- 拨云寻古道,倚石听流泉,郑午昌绘《李白诗意图》
- 《唐诗三百首》谁的诗最多?王维第二,李白屈居第三,谁是第一?
- 李白出生在哪里呢外西北的条件太好了,俄罗斯真会挑地方
- 趣谈真实的陈近南,武功到底有多高
- 在杨过和小龙女的爱情之间,到底有着多少道坎?共七道
