在日本,长幼尊卑的次序发生冲突的时候是怎样处理的?
日语的敬语分三种,分别为尊敬語、謙譲語和丁寧語。一、尊敬語用来抬高对方的地位。通常是客人、前辈、上司、老师等辈分较高的人使用。二、謙譲語贬低自己或者己方的动作。在外面说自己或者自己家人之时、和其他公司的人说自己同事之时会用谦让语。三、丁寧語比较有礼貌的说法。和不认识的人、比较熟悉但是辈分比自己高的人(家人除外)都用丁寧語。简单来说就是最常见的ます体和です体。另外,同学或者好朋友、家人之间一般用的是タメ語,不加ます和です之类的。以下的文档简单地描述了这三种敬语的差别,题主可以看一下。http://pic.kekenet.com/201106/2011062816201526.doc题主所说的情况1.餐厅的客人是高中生,侍者是六十岁的老者这个时候,侍者应当使用尊敬语(例如どうぞお召し上がり下さい),以表达餐厅员工对客人无上的尊敬。而客人会用丁寧語(例如お願いします)。2.公司的上司是刚刚大学毕业没多久的年轻人,下属是临近退休的中年人日本讲究年功序列,题主所述的这种情况几乎不可能发生.....即使发生了,上司身为年轻人也会对下属毕恭毕敬的,而且一定会使用丁寧語以上的敬语。简单地回答了一下,希望题主满意:)
■网友的回复
当然是头衔优先咯。而且在传统大企业里一般不会出现年轻人当上司的情况的,年功序列制。服务业的话永远的顾客至上。
推荐阅读
- 怎样看待培养爱国情怀的一些措施主要针对日本的情况
- 初次去日本,跟团游是咋样的一种体验
- 法学研究生出国交流选择美国,日本还是德国或者以色列
- 怎样做出好吃的日本照烧汁
- 做日本导购员拿人文签证,靠谱吗
- 日本有哪些有意思的海鲜市场各自有啥特色
- “道歉时露出胸部”之类的东西和现在网上大肆流传的各种同人本和h图是日本丰富的性文化使然还是其他原因
- 27岁了,为了以后生活在日本,自己学历又不行,要去学日语,开始在日本上本科,是不是太疯狂了
- 去日本有啥值得买的好东西
- 以后想去日本打工并且想留在那里问一下女生自己一人也能在国外过好吗
