怎么样有格调地翻译“Many happy returns ”

岁岁有今朝
■网友的回复
Χρ?νια Πολλ?!
■网友的回复
官翻不错了,福对卷福。
■网友的回复
幸福如期而至。。
■网友的回复
出来混总是要还的
■网友的回复
花开如期。。。。
■网友的回复
官方是福至如归吧,感觉翻得挺好的。我大概会翻译成【我福汉三又回来了】……(不)


    推荐阅读