谁说儿歌唱的就是“捡钱”?变“一分钱”为“一元钱”简直是笑话

谁说儿歌唱的就是“捡钱”?变“一分钱”为“一元钱”简直是笑话

“我在马路边捡到一分钱 , 把它交到警察叔叔手里边 , 叔叔拿着钱 , 对我把头点 , 我高兴地说了声:叔叔 , 再见!”

这首家喻户晓的儿歌 , 通过纯真浅白的歌词传递了拾金不昧的优良品德 , 成为一代代国人童年的美好记忆 。 但在最近流传的一张朋友圈照片中 , 某地音乐书上的《一分钱》被改成《一元钱》 , 引发了不少讨论 。

有人调侃 , 连儿歌的歌词都“通货膨胀”了;有人质疑 , 经典怎能遭遇如此改编 。

《一分钱》儿歌已多年没有在课本上出现 , 修改歌词并不像教材课文那般严肃 。 同时 , 一分钱硬币在生活中已难觅踪影 , 小朋友们捡到一分钱的概率微乎其微 , 甚至可能连见都见不着 。 从抠字眼的角度看 , 《一分钱》改词的初衷可以理解 。

初衷虽不坏 , 但改编这首经典依然是一种欠妥的行为 。 应该看到 , 无论过去还是现在 , 这首儿歌中一分钱的象征意义教育意义都远远大于实际意义 , 绝不是就钱论钱 。 与时俱进通货膨胀式改词 , 其实相当机械 , 甚至弄巧成拙 。

《一分钱》为什么能口口相传 , 能经得起岁月打磨?就因为那种鲜明的民族特征和纯真的时代感 。 中国人向来讲究勤俭节约 , 即便一粒米、一张纸 , 古人都在孜孜不倦地劝导人们要节省 。 《一分钱》教育孩子:不论金钱多寡 , 都应当拾金不昧 。 如今 , 将“一分钱”傻傻地改为“一元钱” , 完全改掉了儿歌的初衷和原味儿 , 不能说不是一种遗憾 。

“诗言志 , 歌咏言 , 声依咏 , 律和声” 。 哼唱儿歌不是娱乐消遣 , 更是一种人格教育 。 愈是经典的儿歌 , 教育意义愈是出众 , 对其修改愈应谨慎小心 。 时代在发展 , 儿歌当然需要与时俱进 , 但不是简单机械的胡改 。 变“一分钱”为“一元钱”这类肤浅的改编 , 还是少些为好 。


推荐阅读