“How to say”不是“怎么说”?那该怎么说?( 六 )

有一次去参加英语角 ,

和一位英语专八大神聊到一个话题 ,

突然遇到一个名词

不知道如何表达 。

这时候我脱口而出一句:

“HowtosaythisinEnglish?”

大神立马就走开了?

留下一脸懵逼的我独自叹息!

“How to say”不是“怎么说”?那该怎么说?

----“How to say”不是“怎么说”?那该怎么说?//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

回到宿舍 , 无忧君马上翻箱倒柜 , 查找这句话到底错在哪里 。

原来 , 单单看这3个单词的组合 , 那是没什么错的 , 比如“Idon’tknowhowtosay”或与他相似的“Idon’tknowwhattosay” 。

但是如果把它放在句首 , 变成“Howtosay?” , 那就错了 , 因为这不符合英文语法和语言习惯 。 以“howtosay”开头的句子并不是一句完整且独立的句子 , 也就是俗称的“病句” 。

举个栗子:


推荐阅读