马龙纠正翻译错误上热搜,网友:不愧是英语小组长
本文原始标题为:马龙纠正翻译错误上热搜 , 网友:不愧是英语小组长---来源是:
原标题:马龙纠正翻译错误上热搜 , 网友:不愧是英语小组长
外国采访人员:“WhatdoyouthinkabouttheWaldnerofSwedishplayer?”
翻译:“你认为你的双打搭档怎么样?”
马龙(转向翻译):“他(采访人员)说的是瓦尔德内尔吧?”
北京时间4月26日 , 2019布达佩斯世乒赛1/4决赛结束了一场国乒内战 , 最终马龙以4比0横扫队友林高远 , 晋级四强 。 而在赛后采访中却出现了上述一幕 , 让网友不禁感叹:不愧是英语小组组长 , 这听力比翻译靠谱 。
翻译在向那位采访人员求证之后确定马龙听的没错 , 这也引得很多网友连连称赞龙队的英文水平 。
----马龙纠正翻译错误上热搜 , 网友:不愧是英语小组长//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //
也有人批评翻译的水平不合格......
----马龙纠正翻译错误上热搜 , 网友:不愧是英语小组长//----
推荐阅读
- 正午阳光|编剧汪海林开撕正午阳光:翻译翻译,什么叫“改编自晋江文学”?
- 费曼|爸爸去哪儿最大萌娃已16岁!费曼上线纠正年龄,带头自嘲“好丑”
- 杜若溪|和马龙曾是乒乓球省队队友,参加过两届《快男》,后拍戏当上男一号!
- 翻译|邓紫棋发长文吐心声!强装快乐一直哭,男友瞎求翻译遭网炮轰
- 邓紫棋|邓紫棋泪崩曝迷失自己!富二代男友一句“谁能翻译”,全网开轰
- 邓紫棋|邓紫棋IG千字文吐失控泪崩!富二代男友“谁能翻译”网友开轰
- 翻译|GEM邓紫棋社交平台贴千字文男友Mark求翻译,大量网民闹爆佢“抽水”
- 张子枫|《康熙王朝》孝庄太后自称“我孝庄”,为何没人去纠正这个错误?
- 王力宏|王力宏耍脾气道歉?她“11字暴力翻译” 网友:还没有投降
- 海清|百万网友抢看王力宏道歉!网友10字翻译:求你别锤了…赞翻50万人
