泰戈尔《吉檀迦利》:你永远用坚决的拒绝来拯救我( 三 )

本文原始标题为:泰戈尔《吉檀迦利》:你永远用坚决的拒绝来拯救我---来源是:

本文原始标题为:泰戈尔《吉檀迦利》:你永远用坚决的拒绝来拯救我---来源是:

本文原始标题为:泰戈尔《吉檀迦利》:你永远用坚决的拒绝来拯救我---来源是:

(四)

我的欲望很多 , 我的哭泣也很可怜 , 但你永远用坚决的拒绝来拯救我 , 这刚强的慈悲已经紧密地交织在我的生命里 。

你使我一天一天地更配领受你自动的简单伟大的赐予——这天空和光明 , 这躯体和生命与心灵——把我从极欲的危险中拯救了出来 。

有时候我懈怠地捱延 , 有时候我急忙警觉寻找我的路向;但是你却忍心地躲藏起来 。

你不断地拒绝我 , 从软弱动摇的欲望的危险中拯救了我 , 使我一天一天地更配得你完全的接纳 。

(五)

我只在等候着爱 , 要最终把我交在他手里 。 这是我延误的原因 , 我对这延误负咎 。

他们要用法律和规章来紧紧地约束我 , 但是我总是躲着他们 , 因为我只等候着爱 , 要最终把我交在他手里 。

人们责备我 , 说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的 。

市集已过 , 忙人的工作都已完毕 。 叫我不应的人都已含怒回去 。 我只等候着爱 , 要最终把我交在他手里 。


推荐阅读