《路边野餐》电影描述的跟我童年时所看到的或者经历过的如出一辙( 二 )

服装 , 建筑 , 气候 , 景观 , 生活方式 , 电影里面所描述的就跟我童年时所看到的或者经历过的如出一辙 。 我记得我走过的小巷 , 就跟凯里城里的一样阴暗潮湿 。 还有修车厂旁的废物堆积处 , 跟凯里城里的一样杂乱充实 。

《路边野餐》电影描述的跟我童年时所看到的或者经历过的如出一辙

我很喜欢荡麦 , 至少在电影里面展现出来的那一部分 。 那就像是我老家乡下的复刻 。 弯曲度极大但是狭窄的水泥路 , 路边上不时出现的二层小楼 , 骑着摩托乱晃或者做一做运输生意的青年 , 穿着拖鞋或者赤脚的抽食叶子烟的老人 , 因为常年潮湿而墙壁上长满霉菌的理发店 。 甚至天空、土壤、植物还有狗都和我记忆中的影像吻合 。

《路边野餐》电影描述的跟我童年时所看到的或者经历过的如出一辙

更让我触动的是一个镜头 。 可能不到5秒 。 名为洋洋的女子在准备购买物品时 , 从自己的短式肉色丝袜的中抽出用橡皮筋捆好的一把钱 。 这让我想起多少年前 , 我的母亲或者是她们那一辈的女性 , 同样是这样放置钱财 。 然后她们蹲下身去把钱抽出来 , 在淋漓尽致地展现了生活的庸俗的同时 , 又是那么富有魅力 , 那么有人情的味道 。

《路边野餐》电影描述的跟我童年时所看到的或者经历过的如出一辙

后来要说到方言 , 贵州话其实和四川方言有许多相通的地方 。 西南三省由于地域上的挨近 , 互相移民程度也很高 , 久而久之方言会变得相似起来 。 中国的影视作品要做到回归方言很困难 。 因为普通话已经被上升到了一个难以想象的神圣高度 , 去方言化的程度已经深到让我们现在的这一辈人无法再去想象自己一百年前的祖先说话的方式 。 因此在某种程度上 , 《路边野餐》中的方言也不是真正的方言 。 但是这至少是一种现实化的方言全应用 。 为什么要用贵州方言?最重要的一个原因当然是对现实生活进行一个完美的还原 。 在生活当中人们怎么说话 , 电影里就怎么展现 。 这就是我对于陈升念的诗歌沉醉无比的原因 。 不是故作姿态地要去朗诵 , 而就是在生活中带着情感的流露 , 是最原本的状态 。


推荐阅读