梅想到札记(3-2):写多了写顺了,自然就有自己的风格和标识了( 三 )

日本人的文字是对汉字的拆解运用 , 但近代中国的许多词却是由日文中照搬过来的 , 这算是一种文化的反哺么?但想着近二百年来中国文化上其实没有太大的进步 , 也该羞愧吧 。 那天看一个数据 , 全球一千项人类文明的重大成果中 , 中国人的发明占了3% , 但这些发明都是在公元1500年之前完成的 , 这五百多年来 , 是完全的空白 。

梅想到札记(3-2):写多了写顺了,自然就有自己的风格和标识了

----梅想到札记(3-2):写多了写顺了 , 自然就有自己的风格和标识了//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

18、《红楼梦》

这次来布加勒斯特录制《红楼梦》的芭蕾舞剧音乐 , 想想之前老梅曾经很烦《红楼》的 , 后来是读到了张爱玲的小说和散文 , 才追根溯源去读《红楼梦》 , 这是在中文系毕业十年之后的事了 , 现在居然开始用《红楼梦》写剧 , 真是匪夷所思 。

19、印记

不用那么急于摆脱印记的 , 写多了 , 写顺了 , 自然就有自己的风格和标识了 , 因为每个人的个人经历毕竟还是有很大差异的 , 没有完全的复制的 。

20、标题

原本写这些札记是不需要标题的 , 但是自从前年写《梅想到》那些短诗的时候就开始强迫自己加标题 , 这些标题是再次思考的结果 , 问自己到底想说什么 , 假如想不出一个合适的标题 , 这些文字也就不知所云 , 没有太大的意思了 。


推荐阅读